![]() |
![]() |
![]() |
|
|
||||||||
Milarepa - His Life
|
||||||||
![]() Jetsun Milarepa Twelfth Chapter : Nirvana (part 2)At that time Retchung was residing at the monastery of Loro Dol in Southern Tibet. One morning, in the early dawn, while he was in a mixed state of contemplation and sleep, he perceived a host of dakinis who were about to carry away to another realm a crystal stupa radiating light throughout the heavens. He saw the crystal stupa being praised in song and worshipped with offerings beyond imagination by the comnrunity of the Vajrayana tradition and lay benefactors who filled the earth, and by the celestial beings and dakinis who permeated the sky. Retchung prostrated himself on seeing Jetsun leaning from the stupa and heard the Master say, 'Retchung, my son, even though you did not arrive in time as I asked you, my mind is full of joy that we, father and son, are together at last. It is uncertain when we shall meet again, so let us treasure this rare occasion.' Radiating a joyful smile, the Master repeatedly touched Retchung's head. Retchung realized the uniqueness of this meeting and a faith arose in him such as he had never known. Retchung awoke. He recalled the Master's previous words. Hoping that his lama had not yet died, he felt he must go quickly to see him even though he might not reach Chuwar in time. As he was invoking Jetsun with a faith of unbearable intensity, two women appeared before him in the sky and said, 'Retchung, your lama has passed into the Pure Land of the dakinis. If you do not go quickly you may never see him again in this life. Go now, without delay.' The warning in the dream and seeing the sky filled with rainbows and lights aroused in him a memory of the lama and a yearning to go to him. He left Loro Dol at early dawn as the cocks were crowing. Maintaining harmonious unity with the purest awareness of the lama, Retchung, in an act of devotion, drew air into his body and, retaining it, with the force of a well-shot arrow covered in one morning a distance that for ordinary travelers would take two months. At sunrise, arriving at the pass on the ridge of Mount Podzi between Dingri and Drin, he rested a moment. He saw signs of inconceivable wonders which filled the entire space of the heavens, the mountains, and the surface of the earth. He was overjoyed. Over the sumit of Mount Jowo Razang he saw innumerable celestial sons and daughters amid the domes of lights and rainbows, bearing innumerable offerings of the five sensory ecstasies, worshipping fervently and prostrating themselves toward Chuwar. Seeing these signs, Retchung was filled with apprehension. He asked the celestial beings the significance of these spectacular signs, and particularly who was being worshipped. Some goddesses said, 'Have you been cut off from the world, seeing nothing and hearing nothing? These offerings are being made by celestial beings of higher realms to the holiest Master on "this earth, Mila Laughing Vajra, who is being worshipped by both gods and men at Chuwar as he enters into the Pure Land of the dakinis.' Hearing this, Retchung felt as if his heart were being torn out. He hurried on his way. When he was very near Chuwar he saw Jetsun sitting on a big rock shaped like the square base of a stupa. Just as in the dream, the Master showed his joy and greeted him, saying, 'My son, now you are here.' Thinking
that the Master had not really died, Retchung felt an inconceivable joy
arising in him. He bowed at the Master's feet and spoke with veneration.
The Master answered all his questions. Retchung continued his journey and arrived at Chuwar. At the Master's cave he saw the great disciples, monks, and lay followers mournfully worshipping the Master's body. Not knowing who this man was, some new monks stopped Retchung and prevented him from going toward the body. Saddened by this, Retchung sang in an aggrieved tone this Song of Sevenfold Devotion: 'O Master,
protector of sentient beings, O Venerable
Lama! Miserable and tormented, I cry out through this song, To you,
the Buddha of the Three Ages Upon hearing the voice of Retchung, Calm Light Repa, Master Repa of Ngandzong, Seban Repa, and several others of the Vajra brethren with the lay devotees came to welcome Retchung. Resenting the action of the young Repas who had prevented him from seeing Jetsun's body, Retchung would not move forward until his song was finished. At that time, though the Great Master had passed into the crystal clarity of the Dharmakaya, he came back and said to the young Repas, 'Do not behave like that toward Retchung. "One live lion is better than a hundred masks!" Let him come to me.' To Retchung, he said, 'My son, do not feel frustration. Do not be overcome by resentment. Come before your father!' Everyone was astounded and filled with immense joy. Retchung embraced Jetsun's body, weeping with such joy that he fainted. When he came to himself, he found the great disciples, monks, and lay devotees all seated in front of the cremation cell. The Master was completely free from any illness. Appearing as an indestructible manifestation which united form and emptiness into one, and enthroned upon an eight-petaled lotus, the Master radiated like the anthers of a flower. Sitting in the asana of royal ease, his right hand extended in the preaching mudra, pressing down the flame, the left hand in a supporting mudra at the left cheek, he said to all disciples and devotees, 'Listen to this answer to Retchung's song and to the final words of this old man.' The Master sang from the cremation cell this indestructible song called Six Essential Principles: 'Listen,
Retchung, dearest to my heart, to this Song of My Last Will of Instructions.
In the
city of the illusory body, On the
border between mind and matter, inner consciousness is the great culprit,
On
the border between this world and the next, consciousness in the intermediate
state of the Bardo (note 19) is the great culprit,
In the
deceptive dty of the six classes of beings, In
the invisible realm of the heavens, Lama,
yidam, and dakinis, three united in one - This
is my final instruction and my very last will. The flame at the base took the form of an eight-petaled lotus blossom, and the curling tips of the fire unfolded into the eight auspicious emblems (note 21) and the seven royal insignia. (note 22) Even the sparks took the form of goddesses bearing many offerings. The chants of worship and the crackling of the dazzling fire sounded like the melodious tones of various musical instruments, such as iolins, flutes, and tambourines. The smoke permeated everything with the fragrance of perfume and, in the sky above the funeral pyre, young gods and goddesses poured a stream of nectar from the vases they held, and offered abundant delights for the five senses. The lamas and the venerable lay people were filled with joy. All the disciples, monks, and lay devotees saw the funeral pyre in the form of a resplendent celestial mansion, while the corpse itself was seen variously as Hevajra, Chakrasamvara, Guhyasamaja, or Vajravarahi. Then the dakinis sang with one voice: 'After
the passing away of the Master - the Wish-fulfilling Gem - After this song, day passed into evening. The form of a dazzling flame disappeared. Everyone saw the creamtion cell as completely transparent. Disciples, and lay people, looked at the relics of the corpse. Some saw a huge stupa of light standing in the cremation cell, while others saw such forms as Hevajra, Chakrasamvara, Guhyasamaja, or Vajravarahi. Some others saw sacred implements, such as a vajra, bell, vase, and seed syllables (note 24) of mantras representing enlightened body, speech, and mind. Others saw in the cremation cell a white light with its golden rays, a placid pool of water, a burning flame, a swirling wind, and invisible offerings delightful to the senses and beyond imagining. Yet others saw the expanse of empty space. The disciples opened the entrance of the cremation cell, and then all slept beside it in the joyful expectation that a great quantity of sacred relics and evolved crystals (note 25) would appear in many wonderful forms. In the early dawn Retchung dreamed of five dakinis in colors of blue. yellow, green, red, and white, draped in silken robes and adorned with ornaments, some made of bone and others of jewels. They were surrounded by their female-retinues in similar colors. All were carrying innumerable offerings of the five sensory ecstasies and were worshipping the cremation cell. The chief dakinis were carrying away a sphere of white light from the cell, draped in a curtain of white silk.
After saying this the dakinis remained motionless in the sky. Then Retchung, recognizing the truth of what the dakinis had said, sang this invocation: 'O Master,
when you were with your Lama Marpa O Master,
when you lived in mountain solitude, O Master,
when you were amidst your disciples O Master,
when you were among the multitudes you mercifully evoked in them the unfolding
of an enlightened attitude. O Master,
when you abandoned your illusory body you were fully awakened to inmost
truth. Retchung thus invoked his Master by singing tearfully in a mournful tone. Thereupon the chief dakini cast from her hand a sacred object, as large as a hen's egg, which projected a stream of light in five colors and descended toward the cremation cell. All the chief disciples stretched out their hands, each claiming it for himself. Then the object ascended again and was absorbed into the light which the chief dakini was holding. The light then split in two, one part becoming a lion throne with a lotus cushion surmounted by moon and sun. A crystal stupa took shape from the other part of the light and came to rest upon the throne. Lights in five colors began to shine forth from the stupa. The stupa was one foot high and was surrounded by the Thousand and Two Buddhas. (note 26) Its four terraces were occupied by resplendent yidams of the four classes of the Tantra in their natural order. Seated inside its spherical chamber was the form of Milarepa, about six inches in height. The dakinis who were prostrating themselves and worshipping him sang this song, supported by two others who were guarding the stupa: "Oh
sons! Dewa Kyong (Sustainer of Joyful Peace), Shiwa O (Calm Light), Master
of Ngandzong, and other blessed disciples clad in cotton. By the
force of your invocations coming from the depths of your hearts, and by
the power of Milarepa's compassion, you have seen the emanation of his
Trikaya and thus you need not return to the cycle of birth and death.
From
the unique sphere of the Dharmakaya emerged the sacred relic as big as
a hen's egg. Your
Yidam Chakrasamvara appeared together with his consort in. the posture
of union, adorning themselves magnificently with ornaments of sepulchral
bones. By the
ever-unfolding actions of the Buddhas in the Dharmakaya their reincarnations
take on diverse forms. The
lama who has unified all three aspects of Enlightenment acts by appearing
in many miraculous forms. If you
sincerely abide by your own spiritual vows, all guardian deities will
support you. If you
no longer cling to duality, your insight has reached its perfection. If Master
and disciples achieve a spiritual harmony, their relationship has reached
its perfection. After this song, the dakinis showed the stupa to all disciples. When the dakinis were about to depart to other realms, they placed the stupa upon a throne of precious jewels. Wishing to beg of the dakinis, who were holding the stupa, that they leave it as an object for human devotion, Shiwa O (Calm Light) Repa invoked them with this song: 'O Father,
you assumed the Nirmanakaya form in order to serve others. O Venerable
One, when encountering other enlightened saints, O Venerable
One, when you were serving your lama, O Venerable
One, when you were renouncing worldly pursuits, O Venerable
One, when you were meditating upon your lama's instructions, O Venerable
One, when you were in complete solitude, O Venerable
One, when you were producing signs of your inner power, When
you were gaining illumination with joyful warmth, O Venerable
One, when you were guiding your foremost disciples, O Venerable
One, when you encountered material wealth, O Venerable
One, when you were guiding a multitude of people, O Venerable
One, when you encountered a vast multitude, O Venerable
One, when proceeding toward the realm of the dakinis, O Venerable
One, when giving prophetic directions, O Venerable
One, when you were giving instructions to hasten our realization, To this
invocation of Calm Light Repa came the answer in a song from the form
of Jetsun in the stupa, dispelling errors of judgment about things that
appear to be alike. Perceiving
the innate emptiness of your awareness, and Reaching
an original state of naturalness in meditation, and The
inward dawning of a spontaneous self-release, and A stupa
contrived by obstructive forces, and The
cosmic mansion with its dome of light and rainbow arch. and Faith
originating from past karmic links, and Veneration
arising from the depths of the heart, and Striving
most earnestly toward Enlightenment, and Seeking
to realize one's aim through perseverance, and This
stupa in the custody of dakinis, keepers of wisdom, There
is in the east a Buddha realm where a mandala of dakinis is gathered.
If you
make invocations from the recesses of your heart, When the song was over, the dakinis moved the stupa through the space above the foremost disciples. Projecting downward a stream of light that touched each head, the stupa thereby endowed each one with power. Most people saw a form of Milarepa emerge from the stupa and ascend to the space above. Each group saw him differently. Some saw him as Hevajra, others as Chakrasamvara, Guhyasamaja, or Vajravarahi. Each yidam was surrounded by a mandala of emanations, male and female, which were then absorbed into the chest of the principal yidam. The mandala itself was transformed into a mass of light in the sky, and moved toward the east. Everyone present saw the dakinis adorn the stupa with silken attire of various kinds, put it in a jeweled casket, and then carry it away to the east. Some of the disciples saw Milarepa in the form of a Sambhoga-kaya Buddha adorned with jeweled ornaments and seated upon a lion, whose four feet were being supported by four dakinis while Vajravarahi was leading the lion on a halter. They were proceeding toward the east, attended by innumerable dakas and dakinis carrying an assortment of celestial offerings such as parasols and banners, and giving forth a great sound of music. Others saw the stupa being carried away by a white dakini in a palanquin lined with white silk. And there were other wonderful visions of many kinds. The disciples, monks, nuns, and lay people were heartbroken at having no share of the sacred relics. Mournfully they cried out in heart-stirring prayer. Though his form was invisible, out of space came a voice resembling that of Jetsun, saying, 'O sons, do not allow yourselves to be overcome with so much grief and despair. As for your share of the sacred objects, there is a marble slab on which have appeared four sacred syllables carved in relief. Go and search for it below the rock base of the cremation cell.' The disciples accordingly searched the rock and found exactly what had been foretold. All were relieved of their grievance about the lack of sacred relics. This wonderful stone slab is enshrined for the devotion of human beings at the solitary temple of Chuwar. The chief disciples were certain that they would be born among the foremost future disciples of Jetsun wherever he attained his Supreme Enlightenment, even though for the time being they were aggrieved at his departure to another realm. They were also certain that all aspects of Jetsun's life would fulfill the great purpose of the Dharma and satisfy the need of sentient beings. The foremost disciples were even confident of achieving their goals for themselves and for others through their dedication to the path of liberation. The disciples reached a unanimous agreement that they should search for gold beneath the hearth as directed by Jetsun in his will, even though, judging from his way of living, the gold as such might not exist. On digging up the hearth they found a square piece of white cloth. Wrapped in this was a knife with a cutting blade, the point being an awl, and the back arranged as a steel for striking fire. There was also a piece of raw sugar, together with a note which read as follows: "When cut with this knife, the cloth and sugar will never be exhausted. 'Cut as many strips from the cloth and as many bits from the sugar as you can, and distribute them among all the people. Everyone who tastes the sugar and touches the cloth will gain liberation from the lower realms, because these things, being the food and clothing of Milarepa throughout his meditative awakening, were blessed by the Buddhas who appeared in the past. Any sentient being who has heard the name Milarepa even once, and in whom it produced veneration, will not go through the cycle of rebirth in the lower realms for seven lifetimes. These things were prophesied by the Buddhas of the past. Whoever says that Milarepa had possessed gold, "stuff his mouth with shit." ' This particular expression of Milarepa's caused laughter among the foremost disciples, even though they were aggrieved by his death. At the bottom of the note the disciples saw this message: 'This
was my yogin's food throughout my meditation, The
white cotton cloth is the robe of Tummo-Wisdom. Those
who receive my blessing through my relics Those
who are capable of responding with trust To Milarepa,
your undaunted father, the whole universe is gold. The piece of raw sugar was then sliced with the knife into countless pieces. Each part was as big as the original piece. Similarly, as the white cloth was cut into many pieces, each square became the same size as the original. They were then distributed to all who partook of the sugar and touched the cloth. The sick and miserable were relieved of their sufferings; those who were full of evil intent, of passions and prejudices, found themselves possessing the qualities of faith, striving, wisdom, and compassion, and finally even achieved their liberation from the realms of misery. The sugar and the cloth each person received lasted his lifetime without being exhausted. On the occasion
of the funeral, when the disciples were worshipping the corpse of Milarepa,
there fell a shower of four-colored and five-colored blossoms. The blossoms,
descending nearly within the reach of man, re-ascended toward the sky
and disappeared. A few that landed vanished when touched by human hands,
but the blossoms that lasted were of exquisite beauty. Those in three
colors, being as delicate as the wings of bees, lay ankle deep at Chuwar,
and in other places the ground was covered by them, giving a different
hue to the earth. After the cremation the spectacular signs, such as lights
and rainbows, slowly grew dimmer and dimmer until they all disappeared.
n every
anniversary of Milarepa's death all the phenomenal signs such as rainbows
and lights, the smell of celestial fragrances, and the sound of music
appeared in the clear sky in the same way as on the day of Jetsun's passing.
The wonderful signs appearing on each occasion were so fantastic that
they could not be identified in terms of our concepts or be expressed
through our speech. For example, even in freezing winter, flowers bloomed,
the region enjoyed abundant harvests and prosperity, and no violence or
epidemics ravaged the earth. These signs were not recorded for fear of
appearing exaggerated. In summary, after the final departure for the Buddha realm of Milarepa, the greatest of saints, the story of his life became a clear example of supreme liberation, and the result of his infinite compassion and universal concern was seen in the emergence of his spiritual descendants. Those disciples who achieved Complete Enlightenment were as numerous as the stars in the night; those who achieved non-return to samsara were also many, as particles of dust on the face of the earth. Those men and women who had entered the path of liberation were too numerous to be counted. He caused the teachings of Buddha to blaze forth like bright sunshine and guided these sentient beings away from temporary and permanent miseries toward happiness and the root of happiness.
This is the twelfth chapter of the life of the great saint Milarepa, dealing with the dissolution of his earthly body into All-Encompassing Emptiness on his having completed his enlightened tasks, in order to arouse a spiritual urge and awakening in sentient beings. Furthermore, it deals with how, through his unceasing and ever-unfolding actions, he will serve sentient beings till the end of samsara throughout cosmic space!
Translators Notes: Note
19: Bardo. The intermediate state of the life-cycle between the
present and future lives, The events of the Bardo state are said to begin
at the final phase of death when disintegration of the elements and forces
within mans psycho-physical aggregate takes place. Tibetan tradition
considers the understanding of death and Bardo as an equally indispensable
element in the transformation of ones living experiences. Note 20: A Buddha who skillfully uses falsehoods. Here is a case, one of many in this text, where a translator even with the best intention can easily make a serious mistake through a literal or arbitrary interpretation. An enigmatic stanza such as this has to be examined thoroughly on the basis of both a sound knowledge of exoteric Mahayana teachings and the intricate Buddhist system of elucidating texts in terms of eigher apparent or actual meaning just as the esoteric teaching of Vajrayana needs to be elucidated in terms of the six modes and four methods This refers to the four methods of explanation and the six modes of elucidating the Buddhist tantric doctrine. The four are: (1) the literal meaning, including that of symbolism and mantra; (2) the general meaning; (3) the hidden meaning (allusions to certain omitted crucial explanations); and (4) the ultimate meaning. The six modes are: (1) and (2) teachings given with or without concealed intention or insight; (3) and (4) those that have apparent or ultimate meanings; (5) and (6) those that have literal etymological meanings and those that have a meaning different from the literal. The reference
in the song to Fully Enlightened in the Invisible Heaven is
an allusion to Maitreya who in reality is a Buddha, considered
to be the Buddha of the coming age. According to the Sutras, he presides
over the Joyous Heaven (Gadan Lhainey). Milarepa is here gauging the level
of the audience, the celestial beings who can understand only the teaching
concerning relative truth. His reference to Buddha who speaks falsehood
is no doubt an allusion to the skillful means enlightened teaches are
capable of employing in order to effect the fullest benefit for their
disciples. Note
21: The eight auspicious emblems. They are (1) a parasol, (2) a
pair of goldfish, (3) a conch shell with a rightward spiral, (4) the knot
that has no end, (5) the banner of supreme excellence, (6) the Wheel of
the Law, (7) the vase of great treasure, (8) the lotus. Note
22: The seven royal insignia. The precious queen, the minister,
the warrior, the wish-fulfilling gem, the wheel, the elephant, and the
horse. They symbolize the Seven Jewels of the Awakened Ones. Note
23: Swastikas are and ancient Buddhist symbol of truth and eternity.
The term means, literally that which is eternal. Note
24: Seed syllables of mantra. This refers to what is called the
root mantra (Tsa-ngak). It is the basic mantra associated with every
yidam. The root mantra is so called because a few simple syllables can
unfold a vast and varied teaching concerning the complete transformation
of mans inbred conditions. Note
25: Evolved crystals. The evolved crystals are generally called
bodily relics kudoong ringsel. They are of tiny pill
size, pearl colored, and are found in the ashes of the corpses of highly
attained men and women. It is widely held that the original evolved crystals
multiply if preserved in a proper manner. Hence the name multiplying
bodily relics phel doong. Among the types of crystals is
that called Sharirum, which is said to shine in five hues.
Note
26: The Thousand and Two Buddhas. This reders to the thousand Buddhas
of this aeon. Note
27: A mandala of deities. Meaning here a conclave of deities. Note
28: Avaloketesvara refers to the yidam who embodies the infinite
compassion of Buddhas. Chief among the present-day incarnations of Avaloketesvara
are the Dalai Lama and Gyalwa Karmapa. |
||||||||
|
|